其實對於地方文化脈絡,有大幅度的調整。
(簡報第14頁)舉個例子:101年第三十期的改善計畫列了一百一十五處,可以看出不管是在件數死亡或是受傷人數都有大幅度降低。
日本相對而言對於資訊使用相對保守跟相對比較保護的立場,所以他們大幅度的調整,我想也是在參考比較上是一個很重要的指標。
現在愈來愈多地方在做這樣的佈建,我們要如何讓這幾個縣市的經驗更大幅度擴散到其他縣市?
北市府社會局現在連跨局處的合作都用雲端同步,而且他們chrome也是大幅度提升,我覺得滿可怕的。
我認為這個放進去之後,會對所謂的酒駕或者是毒駕的這一些受害者保障會大幅度地提高,以上發言,謝謝。
現在選擇路線跟山屋的部分是比較複雜的,所以結合到上一點,我們希望可以在申請樣版的時候可以做更大幅度的簡化工作。
所以我們就是現在 AI 可以作為大幅度大範圍詐騙的工具,我們同時也可以用 AI 來把他們的詐騙漏斗縮小?
可以看一下新通過的「外國專業人才延攬及僱用法」,其實做了很大幅度的開放。我們現在也在發就業金卡,第一位領到就業金卡的就是Youtube的創辦人陳士駿,這樣他出入就很方便。
我想不會去作大幅度的改做,但是衣服裡面的「D」,如果先做成全黑色,我之後要套什麼字母上去再套什麼字母上去會比較好點,不如衣服完全不要放東西,我真的需要再加新的logo。
這次是在考試院第一次變成國家人力的培訓機構,考試院是單獨的政府的院,但是這次考試委員的數量大幅度縮減,也確保考試委員的任命跟行政院這邊的任期是一致的……
但等到這邊的問答集長到我們覺得不錯,可以大幅度用,可以用像郝明義這樣的方法去設定到主流媒體,說從現在開始可以到這個平台來提訊息,所以是這樣的次序。
我們交通部目前是朝向把我們手上所保有的資訊做更大幅度資訊公開,讓民眾能夠瞭解購買車子是如何去符合法規的要求程序,以上是交通部的提案,簡單報告,謝謝。
機器翻譯照顧到的是準確性、正確性,好比像官方的法律文件,如果是任何一個譯者來翻譯都是一樣的,只有正確與否的差別,這樣機器翻譯確實現在已經大幅度替代人了。
數學領域,因為技高跟綜高的新版本還沒有進來,所以我們就先報告第三版,好嗎?這個領域我們特別一點,我們今天要稍微分開來看,先請簡委員就國民中小學跟普通型高中來說明。技高跟綜高的整份草案需要大幅度的調整,等一下我們在綜整報告會提出。
我有一個直接的建議,新住民語應該讓它這樣通過,但一個但書是公聽會有一些大幅度修改的部分,再過來,直接審那部分就可以了,因為看起來沒有太大的問題,而且分級也是好的,因為公聽會我不認為會有太大的問題。
因為政委進來後,似乎比較侷限在開放政府的一個小團隊及國發會在處理這一件事,好像沒有一個比較大幅度對於整個公務員在這個概念上的改變,不曉得政委對於這一個部分未來有沒有什麼樣的想法?
在企業端成立的時間比較短、規模比較小,但是看到不論是女性的部分或者是營利的部分,其實都有非常大幅度的改善,過半的業者就SDG的目標為實踐的工具,其實也希望大家未來對於在行銷市場或者是品牌上也可以給社會創新組織更多的協助。
年1月有大幅度的改版,看是不是可以朝向同學們的原型前進。
我覺得有人名還是比較正式一點,如果不造成設計上困難的話,假設行政院副院長的姓名字數不會大幅度改變的話,就算改變的話,我看左邊也可以延展,所以應該還在可以處理的範圍,那如果那樣的話,大家如果沒有什麼特別的意見,我們還是就 B 案,感覺比較正式。