另外,剛剛有提到關於文件翻譯的作業,我不確定需要翻譯的內容是甚麼,但我代表部內翻譯單位表達一下意見,目前外交部本身以及府院的翻譯文件量很多,人力頗為吃緊,所以其他單位,尤其是如果時間緊迫的情況下,希望是不是可以尋找民間單位的協助,雖然我不確定本部需要協助的是什麼,但這邊先簡單跟部長報告一下。
大家好,外交部這邊有兩點,第一個是有關於外賓邀請,剛剛已報告過,我們這兩天都會跟他們確認,其實柏安卓大使的部分,因為她受邀致詞,因此可能會需要參考資料,主辦單位這邊如果背景資料準備好的話,看是直接提供給大使或由本部提供亦可。
外交部配合辦理,我們已經配合向聖文森及格瑞那丁大使保留當天的時間,這次兩個獲獎團隊的使節,我們在上個禮拜五也已經將邀請函正式送給他們。
我再說明一下,我們真的有很認真在 push,因為我們有特別跟秘書處講說,我們覺得數發部真的很想要把總統盃這個活動辦得更好、更大,但是因為秘書處有一些堅持,他覺得因為規定是這樣子,如果假設我們真的覺得非要這個場地不可的話,我們可以簽辦,很不好意思,我們也跟司長講過,如果數位發展部這邊覺得很重要,我們真的願意配合簽辦,但是就是會花一點時間,然後沒有辦法確定結果如何,會影響到你們的時間,所以看到底決定怎麼樣就配合辦理,真的是很抱歉,我們沒有達到你們的期待。
我們這邊會有一個問題,有關於部長或者是駐台使節的部分,是不是一開始邀請是以親自參加為主,如果不能參加,再用線上或是預錄影片,是不是這樣的方向?
有關駐台使節的部分,我們會盡力協助邀請,到時有關邀請的細節,是不是可以盡早提供給我們。如果有主辦單位的邀請函,那這樣是最理想的,我不知道是不是可以考慮用數位的方式,這樣會更好。
我們也會邀請這次在記者會上,邀請部內的長官,我們也會看部長是否本人或者是派代表參加。
對。所以如果要去宣傳的話,可能要特別加強那個部分,因為過去沒有,如果又要 focus 在台客的話,就要花一點心思。
沒有。
我覺得兩個案子都不錯,像 A 其實就是有關現在 AI、ChatGPT,我覺得這個 idea 不錯,而 B 其實是比較在地化,所以我們這邊覺得都不錯,沒有其他特別的意見。
我覺得兩個都滿好。
我覺得都還不錯,說不定我是錯的,「green」的零碳轉型的「green」放在前面是不是會比較好一點?我剛剛看了一下,很像先前都已經確定「OPEN, DIGITAL&GREEN」,剛剛一直在唸是要哪一個,是不是先強調淨零,這只是我剛剛在看的,其他的我覺得還好。
我們這邊會配合辦理。我們希望相關的資料可以儘速提供,我們會請相關的單位,也會請駐外配合辦理。
大部分是科技組。
我這邊有注意到,在 5 月的時候有安排英國駐臺辦事處會辦說明會,按照我的理解沒有錯的話,應該是會到英國去辦,我只是在想是不是有洽談成功的話,是不是可以適時讓外交部知道,我們也可以讓外館知道。