這個就是眾人助之的意思,如果每個人都用開放式的創新來進行工作,我們的工作也可以變成其他的工作者靈感或者是啟發,我覺得像當時Harari是很注重智慧財產權,我們也是儘量說服他說這場對談如果用CC對談公開的話,不只是臺灣或者是以色列的朋友或者是以英語為目的的朋友都可以使用,後來Harari也很慷慨答應翻譯者翻成日文,所以反而日文先翻好,中文還沒有翻好,所以現在這個對談很像大部分的讀者都在日本的感覺,因為後來的日文翻譯有上Newsweek,顯然觸及率比目前英文跟中文都來得多,這個是很好的,絕對不是我跟Harari本來有想到的。