他覺得幫助世界上受到打壓、壓迫、誤解等等的這些群眾,應該是臺灣的一個外交主張,我覺得這個是很好的想法,因為「Taiwan Can Help」不太容易翻譯,所以現在都是翻成臺灣可以幫忙、臺灣正在幫忙,或者是臺灣能幫忙等等,但是當時認為可以直接翻成「臺灣暖實力」,所以我們的這個實力相當於人家銳實力,就是幫全世界送暖,很感謝這位駐處的專業外交官,從他的角度、駐處的角度來補上一開始比較從院本部看的不足,當然後面民間也有,像國家也有很多,比如像數位外交協會等等,都是繞著這個思路在做。

Keyboard shortcuts

j previous speech k next speech