這個後面叫做當責,我後面的翻譯都是叫做「給得出交代」,因為「account」這個字叫做「給出交代」,如果翻成「責」的時候,那個「交代」的概念就不見了,所以在一開始跟大家討論的時候,你要先能對你內部的好比像政府的公務員要給出為什麼這一件事要共同討論,要對內給出交代,等到真的給外面討論之後,大家設計出一個報稅軟體了,要說報稅軟體什麼時候上線,每個階段會怎麼樣改進,哪一些是因為大家的共同設計而來,這個是外部的利害關係人給出交代,這個是雙面交代,這兩個加在一起就是「accountability」。

Keyboard shortcuts

j previous speech k next speech