當然像外交部的真誠的朋友就是用英語配音,找一個比較好的配音員,再講一次,視覺都算數的話,很容易可以做出一個讓國際朋友們覺得這個是一開始國際像的東西,因為旁白都可以改,你可以同一支影片,但是配兩個不同的旁白,好比像每一個人都有機會改造政府,也許在亞洲的其他管轄領域並不是這樣子,所以這句話就可以改一下。