確實,因為外國朋友也有在關心這個,非常感謝國發會的幫忙翻了一個英文版,我也有發現本來中文有的地方不太精確,是可以翻成兩種英文的意思,所以文字是很需要一些更精準的法制作業協助,非常感謝法務部願意幫忙。