說實在的,如果以長輩來說,他們不一定看得動羅馬拼音,所以與其是文字的翻譯,更重要的是語音,也就是透過原住民族廣播電台在廣告的時間有聲音、講族語的解釋,也就是相關投票的注意資訊、投票的題目什麼,我覺得這些會比較有效,因為用羅馬拼音的文字,效果反而不一定好。