我那時是在做上海話,但是沒有做完就被挖角來這邊了,大家會理解到如果你跟這一些互動的時候,不能講你自己熟悉的語言,好比像台語、客語或者是原住民族的族語或者是新住民的語言,只能被迫用自己不熟悉的語言來表達,這個其實對於文化多樣性其實並不好,而且對於世代間的互相理解包容也不好,所以我們現在國家語言發展法及原住民族都有編列預算類似SIRI team在做的事情,也就是國家語言的共用資料庫,未來我們運用先進的AI科技,好比像我們做了一個聽得懂也能夠語音合成阿美語的機器人,也可以透過AI科技在Sakilaya作訓練的時候,因為語族比較相近,他們只要補上一小部分,就可以補上比較大的阿美族語言。