有關本部法規英譯作業,是不是要有人來幫忙看,是不是要放人力?以往一些單位,有發生過業務單位發包之後,就沒有自己再看過,因為各司的業務都有專門的專業性,不管最後有沒有就英文文字審稿的這件事,在專業領域務必確保大家的用語是一致的,因為你們的廠商不一樣,不管對文法或者是拼字的審稿而免除各司署、單位的英文稿件審稿,因為我們一開始設定我們部的人設是要連結國際,因此對於英文的部分,過去有一些其他的部會,不然每次出來的文字不太一樣,我們要盡量避免這一件事。