I sure appreciate your time. I’ve learned a lot. Thank you so much, and I look forward to our transcript. I’ll definitely be looking at some of the websites you showed.
You have a lot of work to do. [laughs]
OK, thank you for clarifying. Also, environmental concerns, so to speak. It’s pretty complicated.
I wasn’t trying to pick a fight. I agree with you. I just think that the Kuomintang was wrong into saying only relations with China was going to make the economy better here. Obviously, they failed.
They failed miserably. It was all about relations with China. That’s why they...
People are hurting.
The script is always Chinese to Chinese.
I was just talking about English.
Was it too expensive?
Not that you want to be, but that’s the one thing I think in Asia...
It’s totally not on the level of where I’ve worked in Singapore and in Hong Kong, where people were having small talk and such in English. We’re just not there yet.
There’s local, and then there is something called international, which is where they still speak Chinese in the office, and yet a lot of business is done in English. There’s meetings, and news coming in.
Is it political? It seems a little bit like that is just an issue of about finance that it would have to be included in the budget. Here is the situation that I see today. You’re very optimistic, and I love your progressive view on things, but right now ...
I’m a little biased.
English being the lingua franca of the whole world so that...
You’re 80 percent there, but then you have to...
It wouldn’t cost that much money, though.
I’m an advocate for Taiwan. I think that’s something that...
It’s still a slight difference, even if it’s only three percent accuracy level, it’s not the official government...It’s not what Hong Kong does.
You want to keep this?
Great. [laughs] You think that the AI is still the answer, is the future answer?
Incredible. Good stuff. When can I see my transcript?
This is an old‑school advocacy. When you face Singapore and Taiwan, Singapore and Hong Kong, and you get that perfectly official translation, legally accountable, it’s not the same thing as they got right now.
Is there any way that you can suggest as a minister to the legislature to say we’re going to make this legal binding thing, where we have a team of translators going 24/7 making sure every government within the whole world sees Taiwan? Right now, the world sees ...
You go English first.
Right now, you get on the Chinese side, and there’s pages and pages online, and then there’s the sentence...
They committed funds to have every government document and every transaction, everything, perfectly translated.
I’m definitely going to be checking your site out. One comment on English here. There’s a simple, fairly inexpensive thing that Hong Kong did, basically because of their history and culture with the British.
Thank you for your time.
You’re going to run politically or do anything?
What are your plans after four years?
In Chinese, yeah.
What is that like, five‑year plan or something?
When do you think that utopia will happen. I’m an anarchist too.
You won’t be separating anybody.
The whole island would be one big economic zone.
I’m just talking about a new economic, capitalistic world, which is changing. It’s much more digital. I feel education is the answer to the young people who aren’t digitally inclined, or who don’t speak English.
You have to start somewhere, right?
You mean the digital side?
Would that be something possible to have here, where you could have the digital nomad land, and get to work?
What if you compare Berlin, compare London, compare Seattle.