我個人覺得翻譯成各語言,就是角度不一樣會比較好,我們這一團也有一位組員,他說翻譯成中文跟英文就好了,我們用 Google 的 AI 翻譯,但是重點是,我們翻譯出來的那個字,因為我們沒有要翻譯得太深、連小學生看得懂,這樣 AI 翻譯的誤差比例就會降低,以上,請組員再幫我們補充。