Especially it’s Mandarin form, 假新聞, it has two connotations. It could be a journalistic output that is misinformed, which we will call a journalistic misinformation. Or it could mean something like a content form that’s intentional spreading of falsehood, but framed as a journalistic output, while holding them self to no journalistic standards, like pretending to be journalism, which is, of course, one form of disinformation.